Witam,
co sądzicie o poniższym pomyśle, przy założeniu, że zrealizowany zostałby on w konwencji obecnie emitowanych reklam tejże marki?
Scenariusz filmu pt:
"Żubr przełamuje lody"
Miejsce akcji - rzeka Narewka (teren Białowieskiego Parku Narodowego).
Pora roku – zima.
Pora dnia - poranek.
Opis akcji.
Scena pierwsza
Widok na zamarzniętą rzekę.
Do przerębla wchodzi wydra.
Scena druga
(Kamera z lotu ptaka, skierowana na zamarzniętą powierzchnię rzeki)
Widok na uganiającą się za rybami wydrę.
Scena trzecia
(Zdjęcia podwodne)
Wydrze zaczyna brakować powietrza. Usiłuje się ona wydostać na powierzchnię wody.
(Kamera umieszczona przy dnie pokazuje szamocącą się wydrę, na tle monolitycznej tafli lodu).
Scena czwarta
(kamera umieszczona jak wyżej)
Lód w pobliżu wydry gwałtownie załamuje się.
W wodzie pojawiają się, kolejno, pyski dwóch żubrów.
Wydra wychodzi z rzeki, wykorzystując uszkodzenia tafli lodu
i znika w zaroślach.
Żubry spokojnie piją wodę z rzeki.
Scena piąta
Pojawia się butelka piwa "Żubr" i napis:
Żubr przełamuje lody.
Pozdrawiam
Robertar
Żubr przełamuje lody - scenariusz do oceny
Moderatorzy: zielonyszerszen, s_wojtkowski
-
- Nowy(a)
- Posty: 32
- Rejestracja: 22 lis (wt) 2005, 01:00:00
-
- Ekspert
- Posty: 1246
- Rejestracja: 03 paź (wt) 2006, 02:00:00
1. konwencja żubra to chyba reklamy w jednej scenie zawarte nie?
2. brak dwuznaczności w haśle (wiem że łamie lód fizycznie ... ale gdzie to drugie znaczenie? on sie wita z tą wydrą / zaprzyjaźnia?)
3. niebezpiecznie podobna do "dobrze posiedzieć przy żubrze" - z zającem i lisem - tyle że prawdziwe żubry są nieco prostsze - zając siedzi, zając ucieka, zając znajduje żubra - koniec
4. przejżyj katalog na platigeimage.com bo zdaje mi sie że pomysł z żubrem przełamującym lody był już wykorzystany (nie wszystkie wyprodukowane reklamy żubra leciały w telewizji - ale powinny być w katalogu Platige)
5. ta historia brzmi jak coś co sie opowiada psychiatrze ... hmm ... oglądam za dużo Rodziny Soprano ...
2. brak dwuznaczności w haśle (wiem że łamie lód fizycznie ... ale gdzie to drugie znaczenie? on sie wita z tą wydrą / zaprzyjaźnia?)
3. niebezpiecznie podobna do "dobrze posiedzieć przy żubrze" - z zającem i lisem - tyle że prawdziwe żubry są nieco prostsze - zając siedzi, zając ucieka, zając znajduje żubra - koniec
4. przejżyj katalog na platigeimage.com bo zdaje mi sie że pomysł z żubrem przełamującym lody był już wykorzystany (nie wszystkie wyprodukowane reklamy żubra leciały w telewizji - ale powinny być w katalogu Platige)
5. ta historia brzmi jak coś co sie opowiada psychiatrze ... hmm ... oglądam za dużo Rodziny Soprano ...
-
- Nowy(a)
- Posty: 32
- Rejestracja: 22 lis (wt) 2005, 01:00:00
Poniżej odniosę się do Twoich punktów.
1. Tak, pomyliłem scenę z ujęciem
2. Owszem, lód łamie się fizycznie ale określenie "przełamać lody" oznacza też pokonanie bariery (nieśmiałości, małomówności itp.) - tu jest ta dwuznaczność.
3. Wydra szuka pożywienia pod wodą, wydra niemalże dusi się z braku powietrza pod lodem, wydra oswobodzona przez żubra (żubry) - koniec.
Być może są podobieństwa do wymienionego przez Ciebie filmu ale przesłanie jest inne.
4. Przejrzałem - nie znalazłem.
5. Nie wiem co się opowiada psychiatrze, Rodziny Soprano nie oglądam wcale, dlatego trudno mi się odnieść do tego punktu
Bardzo dziękuję za uwagi.
pozdrawiam
Robert
1. Tak, pomyliłem scenę z ujęciem
2. Owszem, lód łamie się fizycznie ale określenie "przełamać lody" oznacza też pokonanie bariery (nieśmiałości, małomówności itp.) - tu jest ta dwuznaczność.
3. Wydra szuka pożywienia pod wodą, wydra niemalże dusi się z braku powietrza pod lodem, wydra oswobodzona przez żubra (żubry) - koniec.
Być może są podobieństwa do wymienionego przez Ciebie filmu ale przesłanie jest inne.
4. Przejrzałem - nie znalazłem.
5. Nie wiem co się opowiada psychiatrze, Rodziny Soprano nie oglądam wcale, dlatego trudno mi się odnieść do tego punktu
Bardzo dziękuję za uwagi.
pozdrawiam
Robert
-
- Ekspert
- Posty: 1246
- Rejestracja: 03 paź (wt) 2006, 02:00:00
2. rozumiem że przełamanie nieśmiałości - ale chodzi mi o to że tej nieśmiałości nie ma w tej reklamie O_o ..
3. - w takiej formie lepiej ... zawrzyj jeszcze coś z tej dwuznaczności i będzie git
Case ... wiosenne golenie żubra? <swoją drogą goleń to część nogi ot taka dwuznaczność> ...
O smaku GOLONY - to wygląda jak wykrzyknik jakiś ... "O" jako pomocnicze cuś do wołacza i "smaku" jako wołacz a nie miejscownik ...
poza tym piwo ... mięsne ... nie bardzo
3. - w takiej formie lepiej ... zawrzyj jeszcze coś z tej dwuznaczności i będzie git
Case ... wiosenne golenie żubra? <swoją drogą goleń to część nogi ot taka dwuznaczność> ...
O smaku GOLONY - to wygląda jak wykrzyknik jakiś ... "O" jako pomocnicze cuś do wołacza i "smaku" jako wołacz a nie miejscownik ...
poza tym piwo ... mięsne ... nie bardzo